疫苗預(yù)防接種證明和核酸報告一樣,國內(nèi)大多疫苗接種證明都是中文版,很多朋友可能也是出國的需求,現(xiàn)在也有很多留學(xué)生陸續(xù)出國讀書了,開始需要疫苗接種證明翻譯件。地球村翻譯公司現(xiàn)在把我們公司目前翻譯的疫苗接種證明翻譯模板附上給大家參考。不過翻譯完,還需要加蓋我們公司公證才有效噢。
前段時間各國就提出了“疫苗護照”的概念,雖然有所爭議,但是有些國家已經(jīng)開始擬試行“疫苗護照”了。
。
4月1日,匈牙利國家藥品審批監(jiān)管機構(gòu)向國藥集團中國生物北京生物制品研究所正式頒發(fā)**滅活疫苗歐盟GMP證書。這是中國歷史上**在歐盟獲批使用和GMP認(rèn)證的疫苗產(chǎn)品,邁出了中國**疫苗成為全球公**品新的一步。
隨著國內(nèi)疫苗受到國際社會認(rèn)可,相信疫苗翻譯的需求會和核酸報告翻譯一樣,越來越多。
據(jù)了解,**疫苗接種證明目前還不能代替核酸檢測報告,建議需要翻譯的朋友可以找之前翻譯過核酸報告的公司翻譯。
出國核酸檢測報告翻譯需要的翻譯資質(zhì)
1、可以提供翻譯核酸檢測報告公司或者機構(gòu)的營業(yè)執(zhí)照經(jīng)營范圍里必須包含翻譯服務(wù);
2、公司或機構(gòu)需擁有雙語翻譯**章,印章必須有經(jīng)公安部門批準(zhǔn)的翻譯資質(zhì)編碼,印章中公司名稱中文須有“翻譯”字樣,對應(yīng)英文翻譯須有“Translation”字樣;
疫苗接種證明翻譯模板