跨國會議因種種因素不能線下舉辦,此時就需要線上視頻會議,線上視頻會議跟線下一樣因多語言需求,所以線上視頻會議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)也是必不可少的,那么怎么實現(xiàn)線上視頻翻譯呢?線上視頻翻譯怎么找呢?地球村翻譯公司將在下面介紹線上視頻會議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)內(nèi)容。
現(xiàn)在有眾多的線上視頻會議軟件,其中Teams和Zoom在線上視頻會議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)得到眾多用戶一致好評。**地球村翻譯公司就先介紹下zoom線上視頻會議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)的優(yōu)勢:
1、高清視頻會議:Zoom視頻會議V3/V4賬號以上支持1080P高清視頻會議,這個清晰度對于大多數(shù)用戶來說都是夠用的;
2、會議管理功能:Zoom的“視頻分組會議室”功能可使用戶將會議拆分成*多50個單獨的討論會或者是項目討論組(有別于網(wǎng)絡研討會的分組模式)。另外在會議過程中,主持人可以控制參會者的音頻、視頻和屏幕分享狀態(tài);而參與者在強制靜音狀態(tài)下可通過“舉手”選項來提醒會議主持人自己需要提問;
3、會議輔助功能:Zoom支持桌面屏幕共享(參會人員之間可以分享屏幕和桌面應用,方便參會人員對相關的文件材料和應用進行演示說明)和白板共享(參會人員在白板上書寫,所有人可見)。數(shù)據(jù)文件共享支持PPT、PDF、Word、TXT、EXCEL等多種格式,同時系統(tǒng)中還內(nèi)置了熒光筆、畫板等圖形工具支持BRDYUN電子白板協(xié)同辦公。
4、會議記錄留存:Zoom視頻會議系統(tǒng)將用戶的會議記錄保存在本地,具體的格式類型有:MP4(視頻文件)、M4A(音頻文件)和txt(聊天文字)格式。會議過程中的調(diào)查報告也可以錄制,并可以對參會情況生成數(shù)據(jù)列表;
5、其付費版可以提供實時傳譯功能,通過軟件的方式啟用語言傳譯服務。主持人能夠在會議中,指定特定人作為翻譯,并設置翻譯語種,讓參會人可以自行選擇,從而聽到原音或者口譯員的翻譯版本。
線上視頻會議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)軟件是替代傳統(tǒng)同聲傳譯設備和會議場地的限制,實際的線上視頻會議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)效果受到使用者網(wǎng)絡質(zhì)量的影響。但是也確確實實降低了同聲傳譯設備、場地的成本,設置降低了接待外賓或外出的差旅費用。同時會議需要線上和線下同時舉辦,可以搭配同傳設備實現(xiàn)。
會議翻譯譯員收費參考:會議翻譯的難易度、會議所屬領域、對譯員的要求等多種因素。例如所屬會議專業(yè)性不是很強,那么對會議翻譯譯員的要求就不是很高其費用就會稍微低一些;例如是醫(yī)學、機械制造等領域的會議,則需要會議翻譯譯員具備相關行業(yè)經(jīng)驗才能勝任其收費就高很多。正常情況下會議翻譯譯員收費5500/人/天起,使用zoom線上視頻會議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)軟件的賬號可以自行購買或者租賃,如需要實現(xiàn)線上線下同時舉辦,會場沒有同傳設備,也需要租賃同傳設備,具體同傳設備收費價格可以參照《同傳設備租賃價格》。
以上是線上視頻會議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)介紹,如果您的需要遠程視頻翻譯服務,無論是線下還是線上,可以找天地球村翻譯公司,我司可以提供100余個語種的口譯翻譯服務,口譯譯員嚴格執(zhí)行《翻譯服務規(guī)范第二部分:口譯》(GB/T1936.2-2006)國家標準,線上視頻會議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)業(yè)務覆蓋了石油化工、法律金融、IT領域、汽車航空、電力機械、醫(yī)學、建筑等領域,根據(jù)不同行業(yè)領域、不同語種、不同地點等綜合因素來匹配出*合適的譯員,如果您想了解具體的線上視頻會議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)服務流程,歡迎向地球村翻譯咨詢,我們會為您提供線上視頻會議翻譯(俗稱“電話口譯”或“視頻口譯”)方案!